零点小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第58章(第3页)

由于我们在经济上军事上不强,事实就荒诞地变成:战胜我们的民族,他们什么都是先进的,他们的法律、金融等全是好的,文学也是好的。

实际上这个&ldo;好&rdo;是没有比较的,对方根本不读我们的东西,而且翻译的东西不能体现我们中国的妙处。

即使他们派了好多人来学汉语,也只是学一些皮毛汉语,也只是一些日常汉语,很多外国人学的第一句中国话是:&ldo;便宜点&rdo;,买东西用的。

而一百多年前外国人学中国的第一句话是:有朋自远方来,不亦乐乎。

所以,在这种情况下外国人理解中国文学是不可能的,那些诺贝尔文学评奖人也是带着政治眼光来看我们中国的,他们专挑一些他们认为&ldo;反共&rdo;的作品。

我专门写过一篇关于高行健获奖的文章。

高行健的获奖作品在中国从来没有被出版过,从来没有中国人读过,他就获得了诺贝尔文学奖,这不是很奇怪吗?他写东西就给他的评奖老师马悦然一个人读的,而马的岳父就是一个反共右派。

我不管马悦然对不对,这起码不是一个客观公正的态度。

从文化角度说,中国文学的博大精神,是翻译不成外文的。

比如金庸小说,我们都以为他的小说是通俗小说,我接触过好几个国家的金庸小说翻译者,他们都翻译金庸小说觉得自己很有成就似的,结果我一句话就把他们难住了。

我问,&ldo;降龙十八掌&rdo;你是怎么翻译的?他们说没法翻译。

我说中国人看到&ldo;降龙十八掌&rdo;,他在心里唤起的那种感觉绝不是一个打人的动作,绝不是一个简单的暴力动作,不是,这是有丰富文化内涵的。

我说,我不知道你是怎么翻译的,你肯定把它翻译成左勾拳右勾拳之类的。

我说,你们那个语言是没有文化的语言。

我说,&ldo;降龙十八掌&rdo;是从易经里面来的。

你要把这个东西翻译过去,要说明这一个小小的名词,你恐怕得加四五页的注解,你的人民怎么能跟我们的人民比,我们的人民整天接触的都是这些。

即使那些没有文化的老百姓,每天听评书:一出场来一个&ldo;白鹤亮翅&rdo;,我说,你怎么翻译?我们的芭蕾舞动作&ldo;倒踢紫金冠&rdo;。

芭蕾舞是从你们西方来的,但是到了我们中国,我们有个动作叫做倒踢紫金冠,你怎么翻译?即使象李白那么简单的诗:床前明月光,疑是地上霜,它是很难翻译成英语的。

我们的文明的发展,汉语的发展,那是举世无双的,西方人要理解我们,很难。

以前觉得诺贝尔奖挺高的,现在我看并不高,因为即使西方认可的那些文学大师,大多数都没有获得过诺贝尔文学奖。

获奖者里大概有五分之一的人是文学界的大师,剩下的都不是。

特别是近年来发的这些奖,那些名字我连记都记不住,从来没看到过这些人的名字,他的作品读都没读过。

诺贝尔文学奖现在搞名额分配,搞平衡。

看非洲人这几年没获奖了,就给非洲人,倒很像单位评职称,变得没有公信度了。

所以,有的大师获了诺贝尔奖却拒绝领奖,萨特就拒绝领奖。

我觉得,获奖本身是一个不错的事情,但是,没必要把这个事情看得特严重。

我有一个梦想,我希望有一天,中国设一个具有世界权威性的文学奖,让外国作家以获这个奖为荣。

热门小说推荐
重生之将门恶妻

重生之将门恶妻

作者祁水的经典小说重生之将门恶妻最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说前世,她是京都贵女,安分守已,却遭叔伯相逼,忠仆惨死,谣言四起,最后客死异乡。重生归来,她韬光养晦,左手事业右手驯夫,风生水起,势必要拿回所有属于自己的。叔伯逼迫,强势反击!堂妹打压,华丽反压!伯婶陷害,果断反杀!任他绿茶白莲渣男,她只管一路虐渣打脸,定做这京都最明艳的女子!正经老板娘×不正经将军...

重生之秦朝败家子

重生之秦朝败家子

公元前221年,六国一统,华夏归一。此时的大秦国很需要一位贵人相助。于是,败家子蒙毅挺身而出?是的,败家子,身为大秦第一败家子的蒙毅,当仁不让,开始了他没羞没臊的人生。...

亲爱的陆先生

亲爱的陆先生

亲爱的陆先生作者单渝薇陆泽承作品状态连载中深爱闺蜜男友陆泽承,为了闺蜜之情,单渝薇压抑自己的感情,压抑的心肝脾肺肾都疼了。为了逃避分手的事实,闺蜜出国,四年后,突然回国想要挽回旧爱。可是单渝薇已经成了陆泽承的炮友。陆泽承,景诗回来了。那又怎么样?陆泽承将她单薄的身子揽进怀里,声音懒懒,我爱的是你,上的也是你。...

战神殿

战神殿

作者大道三千的经典小说战神殿最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说五年戎马,裂土封王,只手遮天,谁敢与我一战!...

地狱归来

地狱归来

火爆爽文百年冥王重生到十八岁,却发现时空错乱,地狱之中的鬼差还认识自己是什么鬼?难不成是两个界面乱穿?江秋有些凌乱...

每日热搜小说推荐