零点小说网

手机浏览器扫描二维码访问

金介甫致符家钦书信序(第1页)

一秒记住【m.xiaoyanwenxue.cc】精彩无弹窗免费!

“梅川序跋——关于中国现代文学(.shg.tw)”

《金介甫致符家钦书信》序

这些年来,沈从文研究已成为中国现代文学史研究的一门“显学”

回顾沈从文作品出版史和研究史,从一九八一年十一月江西人民出版社重印《边城》,次月人民文学出版社重印《从文自传》开始,被禁锢多年的沈从文作品陆续重新出现在内地读者眼前。

此后,一中一外两位作者研究沈从文的专著,也引起了中国现代文学研究界很大的兴趣,这就是凌宇先生著《从边城走向世界》(生活·读书·新知三联书店,一九八五年十二月出版)和美国学者金介甫先生著、符家钦先生译《沈从文传》。

《沈从文传》英文原著的出版,虽然比《从边城走向世界》晚了两年,却是英语世界第一部沈从文学术传记。

而且,尽管《沈从文传》的译者自始至终只有符家钦先生一位,这部大书的出版过程却甚为曲折,版本也较为复杂。

就笔者所见到的符译《沈从文传》简体字本,有如下不同的版本:

对这些同一种英文原著的不同版本的简体字中译本,应作如下的说明:

一、从第一种中译本起,每个版本都有沈从文高足汪曾祺写的中译本序;从第三种起每个版本都有作者写的中译本《新版序》。

金介甫著《沈从文传》英文版书影

二、第一种中译本当然有首次引进之功,但删去了英文原著的全部六百四十六条注释,与严格意义上的学术传记有了很大距离。

三、第三、四种中译本其实是一九九五年七月台北幼狮文化公司繁体字版《沈从文史诗》(《沈从文传》英文原著书名)的内地简体字本,第四种版权页且注明“本著作稿引自幼狮文化事业股份有限公司”

四、第五种也即最新版的中译本,又做了新的校订,作者并为这个最新版撰写了《新序》。

显而易见,除了第一种中译本因删去了全部注释或可忽略不计外,其他《沈从文传》的各种中译本,对沈从文研究者而言,都很有关注的必要。

长期令人困惑的是,为什么会有那么多同一种英文《沈从文传》的中译本?这个疑问,在这本《金介甫致符家钦书信》中就可找到至少是一部分的答案。

金介甫先生撰写了沈从文研究史上第一部博士学位论文,这本《沈从文传》也是有史以来第一本沈从文学术传记。

尽管作者本人谦称此书还“不完美”

,但正如译者在此书《译后记》中所指出的:它“史料翔实,持论平允,把沈从文的生活道路和创作成就做了透辟分析,既实事求是,又不为贤者讳”

《沈从文传》在中外沈从文研究史上已经占据了一个重要的地位,是不容置疑的。

当时,内地的沈从文研究才起步不久,十分需要《沈从文传》这样的学术传记以为借鉴,他山之石,可以攻玉也。

因此,将其译成中文就提上了议事日程,这个光荣的任务历史性地落到了“心细如发,一丝不苟”

(汪曾祺语)、有丰富翻译经验的符家钦先生身上。

读金先生这些信,不难发现作者对译者的尊重和信任。

热门小说推荐
红扇白衣传

红扇白衣传

大唐盛世,武林风起云涌。一个江湖卖艺的小女孩。机缘巧合之下成为一代女侠。传承金大侠的风格,将故事融入历史中。摆脱传统的任督二脉之说,建立阴阳五行真气。仿照美剧紧凑的编排,让每一章节都充满看点。红扇会群号164781284(本群由书友血舞之殇提供)...

恐龙大军在异界

恐龙大军在异界

猪脚穿越到了传说中的异世界,很麻烦。他没有变异手枪,电棒,钳子,扳手没有游戏技能,没有中华武术,很蹉跎但他有迅猛龙,翼龙,剑龙,霸王龙很黄很暴力!ps本故事纯属虚构,请务对号入座...

Boss缠上身:娇妻,太撩人!

Boss缠上身:娇妻,太撩人!

疼疼痛出乎她意料。男人的声音沙哑暗沉第一次?千桃这辈子做的最大胆的事,就是算计了海城最权威的那个男人厉珩之。结果聪明反被聪明误,成为...

大佬追妻不择手段

大佬追妻不择手段

他们家夫人是个全才,天天各路大佬想来抢,他们真的好辛苦...

正义迷途

正义迷途

谨以此书,献给那些在黑暗中苦苦挣扎,但仍对社会与未来抱有美好憧憬的人。本书会有你想看到的各种离奇案件,但随着凶手最后的落网,事情真的结束了吗?本书双男主,各有cp。作者第一次开坑,欢迎广大读者提出意见与建议!...

末世为王

末世为王

出生在末世爆发百年后黑暗纪元的秦羽在一次狩猎中死亡,重生到了末世爆发的第一天。一场血雨降临,死去的人重新站了起来,渴望着鲜美的血肉,生命物种发生变异,凶猛的变异兽肆虐,更有来自异空间的强大异族虎视眈眈。文明毁灭,道德崩丧,人类是否能在残酷的末世中延续下去?是成为冷酷的恶魔还是仁慈的救世主?进化的极限是天堂还是地狱?...

每日热搜小说推荐