手机浏览器扫描二维码访问
“中古欧洲史(..)”
!
中古欧洲史序
我国人研究西洋历史的道路,凡有两条,一是读西洋历史名著的原本,一是读中国人自己的编著或译本。
自十九世纪以来,西洋的历史学,靠了新材料的发见,及新史观的兴起,他的发达真可以说是一日千里;而历史名家的著作,也是日新月异,美不胜收。
所以我们若能直接读他们的著作,实是研究西史的一条最简捷最有效果的道路。
但不幸因为文字的困难,因为书籍的昂贵和难致,这一条路便成为少数学者的私径了。
于是大多数的学子,便不得不向第二条路走去。
但第二条路也不是平坦大道。
现在我国人自己所编的西洋史,在性质及数量上,均尚免不掉贫乏的讥评。
国中为历史而研究西洋历史的人,已经不多;加之这一类少数的学者,又大都执教鞭于国内各大学,甚少闭门著书的机会。
而西洋历史的材料,在国内更不易得,此尤足增加著书的困难和失望。
至于译书的一件事呢,在表面上看来,他似乎是极易的,但实际上亦有许多困难。
第一,历史的著作,大抵是偏于学术的,所以他定不能得到群众的狂热欢迎,因此,人们或因得不到相当的报酬而气馁。
第二,凡是文笔清通的人,都能译几篇文艺小品,而不致有大舛误;但假使你不曾研究过历史,你译出来的史学名著,怕就要免不了“贻笑大方”
“贻害后学”
的一类考语了。
第三,历史是最富于人性的一个学术,所以他的取材及范围,亦当以人为根据。
欧美人所著的历史,在我们东方人用世界的眼光看来,有许多是累赘可删的,有许多是应当增加材料的。
但这一件事更不易做,更非素无历史研究,或乏世界眼光者,所能下笔了。
因此三个原因,历史名著的好译本,在今日的学术界中,遂等于凤毛麟角。
本书的译者,是我在北大时的同事。
他的史学和史识,是我素来敬佩的。
他的学识,本可以使他自编一书而绰有余裕。
但他因感到自己编书的不易完满,又因深佩美国前辈鲁滨逊氏的史学,所以便很谦虚的,把鲁滨逊的这本书译成中文,以饷国内的学子。
何先生的历史学识和研究,既足以消灭上说的第二个困难;而这个译本中卷数的分配,章节的排列,以及材料的剪裁,亦均足以显出译者的眼光及目的,上说的第三个困难,到此也就无形的消解了。
不但如此,上面我们所说的研究西洋史的两条大路,第一条岂不是我们所认为更满意的吗?现在大多数的学子,虽仍不能自己去走那一条路;但靠了翻译的幻术,他们竟可以去“卧游”
那个走不通的仙境了。
岂不快哉!
鲁滨逊是美国的一位很有名的教授和学者,他的这本教科书的风行,是没有能和他竞争的。
我希望他现在靠了何先生给他的这一套优美的华服,在我国能受到更大的欢迎。
陈衡哲
十三年九月一日序于南京
莫川以为得到青乌传承,便可以迎娶白富美走向人生巅峰。不过,事情似乎和他想的有点不一样?他人的嫉妒仇恨人脉缔结利益纠葛成了他奋起的绊脚石,不过,与天斗其乐无穷也,与人斗其乐更无穷也。...
2012降临,谁生谁死?末日荒野,如何逃出生天?丧尸病毒异度恶魔辐射怪兽,人类生死存亡中,谁用血与火谱就了一首末日食金者的传奇之歌苏郁很不幸,被丧...
情深缘浅美食无敌苏悦作为一个快要奔三的大龄剩女,不可避免的就是被父母逼婚,在相亲的道路上越走越远,但作为一个优秀的大龄剩女,苏悦并没有感到自卑,她坚信,对的人往往都是最后才遇见的而他,作为一个帅气的海归男,又是一个单身奶爸,两人阴差阳错的撞在了一起,又将碰撞出怎样的火花呢?...
哪有什么社会静好,只是有人在暗中为我们负重前行!当我们每天下班回来,躺在床上,玩着手机时,您,是否知道,有那么一群人,为了保卫人民的安全,而在浴血奋战!此书献给我华夏千千万万的英雄!你们才是真正的战神!!!...
一场阴谋,苏念轻意外怀孕,惨遭背叛。五年之后,她携萌宝而归,却意外救下冷酷小正太。姐姐,你需要一个暖床的恒温热水袋吗?我把爹地介绍给你!苏念轻看着面前冷酷的小正太,一脸茫然。大叔,你有每天可以亲亲的阿姨吗?我把妈咪介绍给你!秦沐白看着面前可爱的洋娃娃,二脸茫然。当苏念轻和秦沐白在咖啡厅偶遇的时候,才发现两人都已经被安排的明明白白。...
林义陈婉婷作者兵锋天下林义陈婉婷txt下载一寸山河一寸血,十万男儿十万兵。披上军装,我为战神,军装褪去,他们称我为枭!...