手机浏览器扫描二维码访问
这是很好的体育锻炼。
我无忧无虑,身体健康。
忘记了从什么时候起,又恢复了我的原工资。
吃饭再也不用发愁了。
此时,我既无教学工作,也没有科研任务。
没有哪一个人敢给我写信,没有哪个人敢来拜访我。
外来的干扰一点都没有,我真是十分欣赏这种&ldo;不可接触者&rdo;(印度的贱民)的生活,其乐也陶陶。
翻译《罗摩衍那》但是,我是一个舞笔弄墨惯了的人,这种不动脑筋其乐陶陶的日子,我过不惯。
当个门房,除了有电话有信件时外,也无事可干。
一个人孤独地呆坐在大玻璃窗子内,瞪眼瞅着出出进进的人,久了也觉得无聊。
&ldo;不为无益之事,何以遣有涯之生?&rdo;我想到了古人这两句话。
我何不也找点&ldo;无益之事&rdo;来干一干呢?世上&ldo;无益之事&rdo;多得很。
有的是在我处境中没有法子干的,比如打麻将等等。
我习惯于舞笔弄墨久矣。
想来想去,还是出不了这个圈子。
在这个环境中,写文章倒是可以,但是无奈丝毫也没有写文章的心情何。
最后我想到翻译。
这一件事倒是可行的。
我不想翻译原文短而容易的;因为看来门房这个职业可能成为&ldo;铁饭碗&rdo;,短时间是摆脱不掉的,原文长而又难的最好,这样可以避免经常要考虑挑选原文的麻烦。
即使不会是一劳永逸,也可以能一劳久逸。
怎么能说翻译是&ldo;无益之事&rdo;呢?因为我想到,像我这种人的译品永远也不会有出版社肯出版的。
翻译了而又不能出版,难道能说是有益吗?就根据我这一些考虑,最后我决定了翻译蜚声世界文坛的印度两大史诗之一的《罗摩衍那》。
这一部史诗够长的了,精校本还有约两万颂,每颂译为四行(有一些颂更长),至少有八万多诗行。
够我几年忙活的了。
我还真有点运气。
我抱着有一搭无一搭的心情,向东语系图书室的管理员提出了请求,请他通过国际书店向印度去订购梵文精校本《罗摩衍那》。
大家都知道,订购外国书本来是十分困难的事情。
可我万万没有想到,过了不到两个月,八大本精装的梵文原著居然摆在我的眼前了。
我真觉得这几本大书熠熠生光。
这算是&ldo;文化大革命&rdo;以来几年中我最大的喜事。
我那早已干涸了的心灵,似乎又充满了绿色的生命。
我那早已失掉了的笑容,此时又浮现在我脸上。
可是我当时的任务是看门,当门房。
我哪里敢公然把原书拿到我的门房里去呢?我当时还是&ldo;分子&rdo;‐不知道是什么&ldo;分子&rdo;‐,我头上还戴着&ldo;帽子&rdo;‐也不知是些什么&ldo;帽子&rdo;‐,反正沉甸甸的,我能感觉得到。
但是,&ldo;天无绝人之路&rdo;,我终于想出来了一个&ldo;妥善&rdo;的办法。
《罗摩衍那》原文是诗体,我坚持要把它译成诗,不是古体诗,但也不完全是白话诗。
我一向认为诗必须有韵,我也要押韵。
...
妈咪,他才是爹地京城众人皆知,厉氏财团总裁厉封爵高冷孤僻,不近女色。阮小冉手提砍刀,大喊尼玛谁传的谣,赶紧过来!厉大少爷搂着自家炸毛小娇妻,说老婆,矜持点。嗯?阮小冉眯眼。...
身体精神力意识心,在这样的一个十字体系上,方天漫漫前行。从魔法学徒,到法师,到大魔法师,到圣域,乃至于神域。前世的经历,渐渐化为今生的资粮,今生的努力,一点点走向那传说中的存在。而当一切真相揭开,新生的位面之子,面临两个选择是飘然离去,还是担起这个业已濒临破灭的世界。...
作者奕天行的经典小说开局夺舍镇元子最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说重生洪荒,开局夺舍了镇元大仙!原本想要在这恐怖的世界苟到天下无敌,却没想到,系统破碎得到无量气运加身。小心避开了一只蚂蚁,气运发光,天降百万功德,成功突破大罗金仙。什么?鸿钧讲道,我赶不上怎么办气运汹涌,洪荒大能皆被琐事缠身,一时间竟晚了片刻,让镇元子抢先到了紫霄宫。出门遇宝物,随手救下的皆是日后大能。镇元子我太难了...
身为玄学界公认的第一大佬,沈西园早就知道自己活不过18岁原想着自己在地府有关系,死了就当是换个环境可没想到,一睁眼她竟然穿进了一本无脑虐渣爽文小说中,成了坏事做尽被女主狂虐入狱的那个渣渣女配必须按着剧情走?沈西园表示,剧情算什么,该玩坏时就玩坏虐渣爽文?嗯,她很期待,谁是被虐的那个渣,谁是虐渣的那个爽!...
我割腕自杀,鲜血流尽成为干尸。尸身被葬进祖传铜棺,在阴历七月14出殡的那天,怪事穷出。半夜我以干尸之身醒来,全身肌体枯竭,只有鲜血才能够维持我肌体的鲜活。我以人的意志驾驭着我的尸体,我穿梭阴阳,我爱过,我恨过,我杀过人,我灭过鬼。。我是尸体,只要进食血液,我将永远不会衰老,我站在这个世界的最高处俯望,只看到了欲望。...