手机浏览器扫描二维码访问
「小倪,没想到旧金山湾区还真的会下雪。
」比我大一岁的室友佳徽搓着双手取暖,口中呼出白色气息。
「我还是不放心你独自在公寓里,我陪你一起蹺课吧,我对你最好了。
」
「明明是你自己想偷懒,还找藉口啊!
而且你的大门钥匙还放在餐桌上。
」我用眼角馀光投向放着咖啡奶酒与钥匙的餐桌。
佳徽露出不好意思的神情,吐了吐舌头。
「啊?《挪威的森林》?好怀念的一本小说,小倪怎么会有这本书?」
「当初过来这里时顺手从家中书柜中抽了一本小说,也没特意选哪一本。
」
佳徽拿起书本翻了翻扉页,不慎掉落出那朵「枯萎的百合」。
「我看这个才是主因,还是一首情诗呢!
」她装模作样朗诵完诗句后反而神情一歛,慎重把「百合」装回信封之中,以颇有感触的口吻说:「很悲伤的一首诗。
」
她彷彿可嗅到那逝去的百合香味,试图捕捉任何美丽的瞬间却不断落空。
她继续未完的喟叹:「写这首诗的男生那时一定非常喜欢你,明知得不到任何结果与想要的爱情,才故意给了你这本小说,既是羡慕又有着说不出的嫉妒。
」
已然空荡荡的森林原址突然冒出新芽,一头不知从何而来的棕色小熊睁大双眼,紧盯土壤中窜出的绿芽,每一秒都有不同的惊人成长变化。
「嫉妒?」
佳徽拉出漂亮的餐桌椅后却无意坐下:「村上春树最有名的爱情小说应该就是这本,可是你知道吗?书名可能是带有反讽意味。
挪威森林就是“norwegianwood”
,这种北欧风的木质傢俱很受美国人欢迎,但是哪有这么多高质感又便宜的傢俱,为了满足一般消费者,有很多是仿木质的系统橱柜家具,所以“norwegianwood”
隐含有假假的、不真实的意思。
村上春树的翻译体小说师从美国作家raymondcarver(瑞蒙.卡佛)与johnirving(约翰.厄文),不可能不知道这种美国文化。
与其在挪威的森林里遇见小熊先生,不如在看袋鼠的好日子邂逅不期而遇的一见钟情,哪怕只有短短几分鐘。
对了,《看袋鼠的好日子》在台湾被译成《遇见100%的女孩》而出版喔。
如果他真心爱你又想表达最纯粹的爱慕,大可送你百分百女孩才对!
」佳徽一口气说完后才坐下,从背包里掏出手机,不知在「滑」什么资料。
惊讶之馀,我不忘调侃佳徽来掩饰自己心中的浮动情绪:「你参加过日本文学研究社团啊?而且还是个安乐椅侦探。
」我并不知当初台中之旅后隔天收到的最后礼物蕴藏这么深远的涵义。
大梦两万年,一觉睡了两万年醒来的叶尘感觉自己亏了一个亿,小舞!王秋儿!唐舞桐!橘子等美少女都成了过往云烟。叶尘提醒自己这次绝对不能再睡下去了,不然连自家大王都成别人的了!!...
抗日之血战到底抗日游击,铁血军魂,敌后行动,杨过国威,血战到底。...
她好不容易穿越到最昌荣最璀璨的大唐,自然要尽情的观赏大唐的风光,好好地爱一回,还要在大唐留下重重的一笔。...
主角穿越到了清末,带着一个猎杀面板。为也生存,也为了在这个内外交困多灾多难的时代尽份绵薄之力,唯有对敌对人物一一猎杀…...
盘古是心甘情愿地开天辟地吗,三千魔神为何会陨落,鸿钧真是为了众生而在紫霄宫授道吗,世间是否只出九位圣人,封神之战真是因为天地大劫吗现代人郑玄灵魂穿越到混沌初开时,带您一一揭晓这些谜团,看一个不一样的洪荒,一个充满阴谋的洪荒。...