手机浏览器扫描二维码访问
一
一个诗人,沃滋沃斯,他穷困潦倒,以讨乞为生,一直梦想着完成他最伟大的诗篇,而最终,他孤独地死去了。
——这就是《布莱克·沃滋沃斯》,是《米格尔大街》的第六篇。
比较下来,在小说里头描写诗人要困难一些。
为什么?因为小说的语言和诗歌的语言不那么兼容。
诗人有诗人特殊的行为与语言,诗人的这种“特殊性”
很容易让小说的腔调变得做作。
当然了,小说的魅力就在这里,麻烦的地方你处理好了,所有的麻烦将闪闪发光。
奈保尔是怎样处理这个麻烦的呢?铺垫。
——你沃滋沃斯不是一个乞丐兼诗人么?你沃滋沃斯不是很特殊、不好写么?那好吧,先铺垫。
只要铺垫到了,无论沃滋沃斯怎么“特殊”
,他在小说里头都不会显得太突兀、太做作。
什么是铺垫?铺垫就是修楼梯。
二楼到一楼有三米高,一个大妈如果从二楼直接跳到一楼,大妈的腿就得断。
可是,如果在二楼与一楼之间修一道楼梯,大妈自己就走下来了。
奈保尔是怎么铺垫的?在沃滋沃斯出场之前,他一口气描写了四个乞丐。
这四个乞丐有趣极了,用今天的话说,个个都是奇葩。
等第五个乞丐——也就是沃滋沃斯——出场的时候,他已经不再“特殊”
,他已经不再“突兀”
,他很平常。
这就是小说内部的“生活”
。
铺垫的要害是什么?简洁。
作者一定要用最少的文字让每一个奇葩各自确立。
要不然,等四个人物铺垫下来,铺垫的部分将会成为小说内部巨大的肿瘤,小说将会疼死。
我要说,简洁是短篇小说的灵魂,也是短篇小说的秘密。
我们来看看奈保尔是如何描写第三个乞丐的,就一句话——
下午两点,一个盲人由一个男孩引路,来讨他的那份钱。
非常抱歉,我手头上所选用的《米格尔街》是浙江文艺出版社2003年版的。
但是,我记忆中的另一个版本叫《米格尔大街》,它有另外一种不同的翻译,同样是一句话——
下午两点,一个盲人由一个男孩引路,来取走他的那一分钱。
我不懂外语,我不知道哪一个翻译更贴紧奈保尔的原文,也就是说,我不可能知道哪一种翻译更“信”
,但是,作为读者,我会毫不犹豫地选择第二个翻译,第二个翻译“雅”
。
道理很简单,“来讨他的那份钱”
只描写了一个讨乞的动作,而“来取走他的那一分钱”
,却有了一个乞丐的性格塑造,——这个盲人太逗了,真是一朵硕大的奇葩,他近乎无赖,天天来,天天有,时间久了,他已经忘记了自己是一个乞丐了,他可不是“讨”
故事已经进行到第四卷,以为楚遥岑已经死掉的青笛,怀着伤心与悲痛离开黎国,也将殷晟推向绝境。青笛与完杀痛定思变,打断前往邬国,将遥岑未完成的愿望达成。哪知,他们在邬国,又展开了一段奇遇她堂堂相府嫡女,亲爹不疼,后母相逼。为救幼弟,她被逼替姐出嫁。出嫁前,青笛以为,嫁一个有钱有势又有美貌的傻子,是福气。可事实却是楚遥岑一把将青笛扑倒在床,蹭蹭摸摸咬咬,道小狐狸,给我生宝宝嘛。...
绝品御少字数1973062落魄大学生在无耻老村长家当上门女婿,为了拯救婶子免遭豺狼魔手,一段依红偎翠的乡村情缘就此展开。护花使者可以有,但小姐姐们,能不能别对俺用强啊...
大千世界,无奇不有,光怪陆离,浩瀚无尽,种族林立,唯有强者可攀上巅峰,俯视天下。乱世之中,群雄并起,百家争鸣,万族林立,强者之路,唯大毅力者可掌造化,与天争道。修行之道通后天返先天,凝聚顶三花聚五气归元,通天灵御神魂,窃阴阳生死夺天地造化,参天道释命格,与天争命。天生异变,双日横空,一个奇特的生命带着天...
平凡的人拥有了不平凡的本事之后,开启一段传奇之旅。他是新一代的赌神,他是新一代的翡翠王,他是新一代的收藏家。而更为传奇的是他鉴定宝物的过程,只说真假,没有理由。被称为惜字如金的一言大师!大师您看看,我这个元青花是真的还是假的!假的怎么可能,大师你说说滚,老子一分钟几百万上下,哪有那么多时间,不信自己去找科学仪器鉴定!同他惜字如金一样出名的是他风流韵事,传说中被他看了一眼的女人,都有可能怀孕,你信吗,反正我信了!完了,大师看了我的肚子一眼,我不会有了吧!一个恐龙级女人道。旁边几个国色天香的美女,怒视着一脸委屈的张扬,这样的货色你也看,难道真的是好色到极致,生冷不忌了!...
丧尸进化者变异生物2012年,玛雅人预言之中,是作为人类末日的一年,生化病毒爆发之后,人类的文明世界完全崩坏,新的生存法则代替了旧的法律制度。莫雪,一个普通的大学生,在末日到来的时候偶然获得了一双写轮眼,而且这写轮眼还能够通过猎杀各种怪物获得进化点数来进化出各种瞳术月读?天照?须佐能乎?呵呵,那已经是过去式了,我如今拥有的是日蚀星陨虚实变换,甚至,我能够通过瞳术像虐杀原形病原体一般改变身体构造!不一样的写轮眼,更加强大的写轮眼,将会在末世谱写怎样的传奇?ps本书签约起点一组,读者大大们可以放心收藏!!!本书一群9796758(第一滴血),注意附加信息填写起点书友!!!...
战神归来,前女友居然找上门来提出非分要求...