手机浏览器扫描二维码访问
(小燕文学WwW.XiaoYanwenXue.CoM)
“皇上,如果您看不懂,那需不需要请那个罗马人凯撒进来给您讲解一下这个工具论呢?”
景文问道。
⊙w.
“好吧!
让他进来,朕也看看这个西方大帝的帝师的著作是什么样的。
朕只是这么看,也看不出什么意思啊!”
李世民说道。
很快,那个凯撒也就进入了两仪殿之内。
开始凯撒还是有一些紧张,不过很快也就平静了下来,毕竟他知道自己需要做的事情。
而当他看到了大唐的皇帝居然想要他讲解一下这个希腊的亚里士多德的《工具论》凯撒也就开始讲解了一下。
并且凯撒的本事还不错,居然把亚里士多德的各种哲学理论都讲解了不少。
而李世民听了这理论,也都点了点头,算是感觉不错。
“不错,确实不错!
果然也是一方学术大家,看来西方也是有人才的啊!”
李世民说道。
而凯撒听到了李世民的称赞,也感觉有一些骄傲。
虽然罗马人看不起希腊人,反而认为希腊人是野蛮人,可是现在也就是屁股决定脑袋的时候。
凯撒在中国,也就是代表了他是西方人,而希腊和罗马都是属于西方。
而中国是东方的最大的帝国,代表了两种地理上的差别。
所以凯撒听到了东方的大帝称赞西方的哲学思想,也都是一阵感到荣幸。
“为何朕听你讲解,感觉好像味道更好一些,可是朕看这个书,却没有多少滋味呢?”
李世民问道。
这个倒是有些难以解释了,而景文主动说:“皇上,其实这个很简单。
皇上如果一个人看这些,没有人讲解,那自然不方便理解。
还有一个非常重要的原因,那也就是这些翻译其实并不太好,很多符合我中华韵味的词语都没有应用上,所以皇上研读起来感觉非常生硬。
所以皇上你感觉没有什么滋味。
反而会感觉非常的没有兴趣。”
刚才李世民明显其实读这个工具论非常的没有兴趣,如果不是亚里士多德的亚历山大大帝的帝师身份,李世民早就不看了。
不过现在听到这个凯撒的讲解,李世民才能真正的理解这个里面的意思,才感觉有些意思。
而这个其实也就是翻译的问题,这个工具论并没有能够翻译好。
这个工具论明显也就不是一个合格的翻译人才翻译的,根本也就是一个乱七八糟的东西。
景文知道翻译其实并不容易,尤其是翻译文学著作,更是不容易。
翻译文学著作,他是要争取保证翻译出来的内容要符合所翻译的语言的韵味。
可是却又不能够失去原来语言的本意。
所以这个非常考验相应的翻译专家的功底。
如果一个好的翻译家,那翻译出来的文学非常有韵味,而如果是一个不好的翻译家,那恐怕韵味也就彻底没有了。
语句翻译并不像是一个单词的翻译,一个单词的翻译也就是绝对的翻译,可以互相有指定的单词互相翻译。
一朝魂穿异世,醒来美男在侧。废柴王女重生啦,却被一纸婚书许给邪王。王女从此,我的命运我说了算。走,逃婚去!邪王逃到本君怀里来!王女你个堂堂魔君大人,不是应该冷冷的吗?怎么像个小屁孩?...
谁没有年轻过?谁没有迷茫过?多少回冷眼嘲笑,多少回无助彷徨当热血开始燃烧,所有皆不重要,我就是我!一世人,一颗心,一往无前。一群兄弟,几位红颜,纵横沧桑岁月。世人笑我太疯癫,我说你们很肤浅。身经百炼终成剑,方能只手封苍天。张龙,一个满嘴瞎话,所有人眼中离开了老爸就只能饿死的废物,当一个神秘的炙剑系统,带着一...
这是一个宅男穿越到异界,潜伏十年后,终于开始发力的故事。异界竟然有网游?竟然还是地球上众宅梦寐以求的虚拟网游!格斗,机战,副本,升级,怎么什么类型都有?异界竟然有小说?什么,当前最热门那部电视剧就是同名小说改编的?!这还是异界么?李云感叹,看着面前电影院门口写着的周末情侣半价,看着从自己面前走过的一对牛头人情侣,久久无语。他该说什么?烧死异性恋?其实,在异界,除了战斗和妹子,还有很多事情可以干。李云语群②⑧⑧①⑧③③⑥⑤...
从来没有任何时候像这个时代一样,人们可以毫不在意自己的生命,随时为国家的富强将自己的生命献上祭坛满腔的热血,似乎就为了一次美丽的绽放,一个个年轻的生命就这样从容的走向死亡那些大难不死的劫后余生者,为了各自心中的理念和信仰,不断的在黑暗中前行摸索此书献给戒念的爱人和即将要出世的孩子,希望所有的人都能够沐浴和平自由的阳光下献给喜欢戒念文字的亲爱读者们,还有便是献给所有百年来为争取民族独立和中国富强而牺牲的先辈...
作者风已远走的经典小说天眼神农最新章节全文阅读服务本站更新及时无弹窗广告小说天眼神农勤劳踏实却颗粒无收,善良本分却造人陷害,刘大伟不信天命,拿起锄头怒怼贼老天,却意外被天雷劈中,机缘巧合之下获得万灵之眼。且看刘大伟如何逆天改命,走上人生巅峰...
现在医学天才穿越成贫苦农女,爹病,继母作,奶奶又难缠,二两银子卖给病秧子冲喜,喜事变丧事,又莫名被俘到土匪窝,憋了一肚子怒火!她发誓,算计她的人,都不得善终。扩良田,开商铺,蔬菜瓜果一车车,把土匪变成状元夫。娘子,是时候该生崽了。乔如菁愕然,你不是无能吗?不能?你过来体会一下。某君邪笑。...