手机浏览器扫描二维码访问
桑格笑着摆了摆手,神情之间说不出的老成:&ldo;与藏传佛教打过交道的人,少不免会听过活佛这尊称。
有些人盲目地以为活佛就是活的佛,也有好些人感到不以为然,怀疑怎么这么活的佛呢!
活佛一词,可见於不少明、清文献之中,例如清朝皇帝赐予好几个西藏高僧的封号及印章中,就的确能读到汉文活佛二字。
着名的章嘉国师是乾隆皇帝的上师,文史中亦常以章嘉活佛之名尊称。
这些历史上的封号,全出於皇帝的册封及尊崇。
&rdo;
&ldo;西藏,其实没有活佛这种尊称。
现今我们听到在汉语中称为某某活的人,在西藏其实被尊称为某某仁宝哲或某某祖古。
仁宝哲亦作仁波切及宁波车等一词直解为宝,并不一定是称呼人物,也用作指称其他的事物,例如轮宝等。
在被用作尊称人物时,也不一定就表示被称呼者是一位转世者。
一般来说,转世者固然被尊称为某某仁宝哲,但好些并非被认证为转世者的重要人物也被冠以这个称号,譬如一寺之长就不论是否转世者,一律尊称为堪仁宝哲。
仁宝哲一词只解作宝,其中完全没有活佛的含义在内,被冠以此封号的人也从未说过自己是佛,只是汉地译员往往习惯性地把仁宝哲译为「活佛」,例如把贡唐仁宝哲称为贡唐活佛等译例,也有把此词译作佛爷的先例,这都是与藏文原字完全拉不上关系而习非成是的译法。
&rdo;
&ldo;以近年来,不少转世者为了省去麻烦,在与汉人或洋人打交道时,只好也自称为仁宝哲了。
不过不论是仁宝哲或祖古任何一词,也都完全没有活佛之意在内。
当然不能否定在转世者当中没有佛的化身在内(即使在凡夫当中也可能有佛之化现在内。
而作为弟子的人,视师为佛不论师者是否有仁宝哲或祖古封号)也永不会是错的。
这要指出的只是,把仁宝哲及祖古称为活佛,并不是正确的翻译。
事实上,活佛这个词本身亦甚有不合逻辑之处,难道佛还会有死、活之分吗?这几十年来,不少高僧也开始注意上活佛这种称呼之不当。
达赖喇嘛及班禅大师两位,便曾多次公开指出这种称呼之不正确之处。
在台湾及香港,近年来也少见再有人把仁宝哲及祖古二词译为活佛了。
但这种风气在内地仍然普遍。
谈到活佛及转世者,还想提一提另外几个概念。
有些汉人一听到仁宝哲或祖古这些封号,便盲目地视为圣人。
其实在西藏,也有不少具封号的人并不显得就一定是大修行者。
家师亦提过,具转世者封号的人中,有些的而且确是圣人的化现,有些则是比较有修持证量的人之转世,但也有纯为继承某位已往生而有权势及影响力的宗教领袖地位而被册封的情况,并不可说具备这种封号的人便不需修学,肯定便自幼便是圣人。
使是真正的转世者,一样要接受严格的佛法修学过程才堪为人师,而且其教育往往比普通僧人更为严格。
反过来说,在没有这等封号的人当中,也一样可以有佛的化身或有证量者的再来。
&rdo;
桑格说的很快,我听得似懂非懂的说:&ldo;想不到活佛一词还有这么多的讲究,那我以后称呼您仁宝哲还是祖古呢?&rdo;
桑格微微一笑:&ldo;禅宗佛法讲众生平等,何况我们岁数又都差不多,咱们交个朋友,就管我叫桑格就好了,千万别把我捧得太高,那样我会摔得很疼。
&rdo;
我穿过死亡的幽谷,在茫茫人海中遇到了你。爱是自私而疯狂的,谁又不想拼个玉石俱焚...
古代玄医传人穿越八零年代成了人见人嫌的小寡妇!这还不是最糟糕的,看着面前的瞎婆婆,瘫公公,还有年幼的小叔子,以及周围时不时冒出来的极品,贝思甜继续磨练自己医术的同时,不忘开挂虐渣!某兵...
简介一样的无限,不一样的轮回,带给你非一般的精彩。魔兽地图只是一个开始,精彩会一波接着一波的来。简单介绍一下整个轮回的结构,轮回空间一共有6个,其中有四个是初始轮回者进入的,而主角的这一个轮回空间的轮回背景则是魔兽争霸,所以才有上面说的,魔兽地图只是一个开始。...
此为江家第三部曲,总共三部有人这么形容江景明众望所归。他温柔,礼貌,仁义,风度,医术高明。唯独对她高冷。陆景溪前期拿错剧本了吧?不应该高冷男神只对女主一个人温柔吗?后来的颁奖典礼,她遭人为难,他如骑士般款款走来,在众人面前单膝下跪,冲她行绅士礼。公主殿下,臣来迟了。全场哗然震惊!某日,陆景溪一脚踹开江景明的房门,手里捏着几张纸甩他面前。明媒娱乐文化的老板!嗯,也是我。还有这些这些这些江景明指着最后一个马甲,软软地否认媳妇儿,这个真不是我,是我兄弟。男强女强双智商在线江氏出品有保障...
魔皇卓一凡因得到上古魔帝传承,引来杀身之祸。重生后的他却又因为心魔作祟,不得不成为一个落寞家族的管家。且看一个心狠手辣的大魔皇,如何将一个小家族带向巅峰存在。...
979322...